Translation of "qualcosa piu" in English


How to use "qualcosa piu" in sentences:

Non hai mai desiderato di essere parte di qualcosa piu' grande di te?
Haven't you ever wanted to be a part of something bigger than you?
Siamo in qualcosa piu' grande di quanto possiamo immaginare.
We're onto something much bigger than we imagined.
Che ne dite di qualcosa piu' giovanile e divertente?
How about something more young and fun?
E' d'accordo con te che e' qualcosa piu' di una semplice gastroenterite?
She agrees with you that this is something more than gastroenteritis?
Mi serve qualcosa piu' di impatto qualcosa di piu'...
I need something with more impact, something more... moving.
Uhm, ti andrebbe forse di andare a bere qualcosa piu' tardi?
Uh, do you maybe want to have a drink later?
Devo parlarti di qualcosa piu' tardi, piu' tardi.
I need to talk to you about something. Later. Later.
Mettere le nostre vite nelle nostre mani, accettare che si e' parte di qualcosa piu' grande di noi.
Put our lives in each other's hands, accept that you're part of something greater.
Ti va di fare qualcosa piu' tardi?
Hey, do you want to do something later
Non attaccherebbero mai qualcosa piu' grande di loro.
They won't attack anything bigger than they are.
Sei qualcosa piu' di un essere umano.
You're something more than human. I beg your pardon?
Finora non c'e' niente che faccia pensare che sia qualcosa piu' - di una bella ragazza del Minnesota.
So far, nothing indicates she's anything more than a pretty girl from minnesota.
Sono attratto dalla sicurezza del senso di appartenenza, o dal fatto di far parte di qualcosa piu' grande di me?
Am I drawn to the safety of belonging or being part of something bigger than me?
Gia', a quanto pare Zio Marshall e i suoi fratelli facevano qualcosa piu' che delle semplici ammucchiate.
Turns out Uncle Marshall and his brothers did a little more than just roughhouse.
Piu' cerco di ricordare qualcosa, piu' la mia mente cerca di ricrearlo.
I guess the more I think about someone the more my memory gives them a complete mental makeover.
Sono sicura che possiamo programmare qualcosa piu' in la' in settimana.
I'm sure that we can schedule something for later in the week.
Se riesci ad abbattere qualcosa piu' grande di te solo con questo, dimostrerai che ti meriti di mangiarlo.
If you can bring down something bigger than you, with just this, you proved you deserve to eat it.
Credo che Lily Foundry sia un qualcosa, piu' che un qualcuno.
I don't think it's a person. I think Lily foundry is an it.
Un politico che ottiene 70 milioni di voti si ritrova in qualcosa piu' grande di lui e anche piu' grande di me, per quanto detesti ammetterlo.
Any politician that gets 70 million votes has tapped into something larger than himself, larger than even me, as much as I hate to admit it.
Che ne dici di bere qualcosa piu' tardi, solo io e te?
How about a drink later, just you and me?
Piu' qualcuno cerca di nascondere qualcosa, piu' e' facile trovarlo.
The things one most tries to hide are often the things most easily seen.
Piu' impedisci a qualcuno di fare qualcosa, piu' vuole farlo.
It's like the more you keep someone from doing something, they more they want to try it.
Fede in qualcosa piu' grande di lui.
Faith in something greater than himself.
Prima che ce ne rendessimo conto, Adam Peer era diventato qualcosa piu' grande di noi.
Before we knew it, Adam Peer had become something bigger than either of us.
Se volevi scappare, dovevi scegliere qualcosa piu' veloce di un treno.
If you wanted to get away you should've taken something faster than a train.
Se hanno truccato le elezioni, Simon puo' essere capitato in qualcosa piu' grande di lui.
If somebody rigged this election, Simon may have stumbled into something he's unequipped to handle.
O avrei dovuto usare la sua famiglia per dire qualcosa piu' grande e in qualche modo piu' importante?
Or, shouldn't I instead use this family to tell something bigger and in some ways more important?
Ma fammi il favore, Carol... l'amore e' qualcosa piu' del semplice condividere un film preferito.
Oh, please, Carol. Love runs deeper than just sharing a favorite movie.
Pronta per qualcosa piu' forte del te'?
Ready for something a little harder than tea?
Stavi entrando in qualcosa piu' grande di te.
You were tapping into something greater than yourself.
Quanto piu' mi piaceva qualcosa, piu' avevo bisogno di rovinarla.
The more I liked something, the more I needed to ruin it.
Pensavo a qualcosa piu' vicino a casa.
I was thinking of something closer to home.
Ora, queste persone tendono ad essere distratte, facilmente suggestionabili... e credono fortemente che vi sia... qualcosa piu' grande di loro, la' fuori, qualcosa che non possono controllare.
Now, these people tend to be drebmy, um, highly suggestible, and possess a strong belief that there is something larger than them out there, something that they can't control.
Se avessi qualcosa piu' di una confezione di bicarbonato nel mio frigorifero, non dovrei sopportare tutto questo.
If I had more than a box of baking soda I wouldn't have to take that.
130 battiti al minuto sono qualcosa piu' di "un po' alti".
130 beats per minute is hardly a bit high.
Piu' provo qualcosa, piu' Anna puo' ferirmi.
The more I feel, the more Anna can hurt me.
A volte devi arrenderti... a qualcosa piu' grande di te.
Sometimes you have to surrender to something greater than yourself.
Non mi pare che voglia nasconderci qualcosa, piu' che altro insiste perche' lo troviamo.
I don't think she's trying to cover anything up. It seems to me she's pushing us to find him.
Piu' ha paura di qualcosa, piu' potere le da'.
The more you fear something, the more power you give it.
E' la verita', ma... mi pare che forse tu provi qualcosa piu' di me.
I was. I just... I feel like maybe you were feeling them a little bit more than me.
Dev'essere solo qualcosa piu' grande in te.
It just has to be something that's bigger than you.
Sai, il mio sostegno mi dice che e' qualcosa piu' grande di me, ma non so che significa.
You know, my sponsor tells me that it's just gotta be about something bigger than me, but I don't know what that means.
No, non lo faro', ma verro' a bere qualcosa piu' tardi.
No, I will not do that, but I will stop by for a drink later.
Ti va di giocare a qualcosa, piu' tardi?
Fancy a game of something later?
Credere in qualcosa piu' grande di te... piu' importante di te.
Believing in something bigger than you, more important than you?
1.0583770275116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?